середа, 21 жовтня 2020 р.

новинки зарубіжної прози

 Фредерік Бакман „ Ведмеже місто”

Новий бестселер Фредріка Бакмана «Ведмеже місто» у перекладі зі шведської Софії Волковецької – це історія про маленьке містечко на півночі Швеції, яке на перший погляд здається досить спокійним, але насправді в ньому вирують пристрасті. У видавництві #книголав це уже четверта книжка Бакмана. Попередні стали бестселерами серед художніх перекладних видань. Новинка «Ведмеже місто» розповідає про багатогранну людську природу. У глухому містечку Бьорнстад колись вирувало життя, а зараз лишилось безробіття та безвихідь. Уся надія міста – юнацький хокейний клуб. На цьому виді спорту у Бьорнстаді зав'язані долі. День перемоги у матчі став найщасливіший для міста і клубу, але для Маї Еріксон і її батьків – був найжахливішим та змінив усе. Тож жителі міста мають зробити вибір та вирішити, яку ціну вони готові заплатити за перемогу. «Те, як подає свої історії Фредрік Бакман – щось неймовірне. Ти переживаєш кожну мить і секунду кожного персонажа. Романи цього автора – зовсім не схожі на інші книжки та сюжети. У «Ведмежому місті» історія розвертається навколо хокею, навіть якщо ви байдужі до цього виду спорту, це не привід оминати роман. Чтиво так захоплює та занурює, що вам однозначно варто спробувати», – розповідає Світлана Павелецька, співзасновниця видавництва #книголав. Фредрік Бакман — шведський блогер, журналіст і письменник, автор всесвітньо відомих бестселерів «Чоловік на ім'я Уве», «Моя бабуся просить їй вибачити», «Брітт-Марі була тут», «Ведмеже місто» та інші. Книги Фредріка Бакмана перекладено двадцятьма п'ятьма мовами світу. Українською їх випускає видавництво #книголав.



Немає коментарів:

Опублікувати коментар