четвер, 3 грудня 2020 р.

Андрій Любка за прилавком: «Скучив за своїми читачами!»

 

В ужгородській книгарні «Кобзар» 1 грудня стартувала передноворічна акція «Письменник за прилавком». Першим там побував щорічний учасник книжкової ініціативи Андрій Любка. Талановитий прозаїк розповів Медіацентру про свій новий роман «МУР», порекомендував книгу і розповів, коли чекати на його літературні новинки.

«Мені бракує літературних подій в Ужгороді, тому я за кожну культурну «суєту», як у нас кажуть. Особливо цього року, коли не було можливості бачитися й говорити зі своїми читачами – я за ними скучив!» – каже Андрій Любка про участь в акції «Письменник за прилавком».

Цьогорічна особливість акції в тому, що долучаються до неї лише ті автори, які у 2020-му випустили книгу. Андрій Любка порадував читачів не лише новим романом, а й перекладами. Тож ділиться про роботу в умовах карантину:
«Я відчув наслідки цих обмежень на своїй роботі, але вони винятково позитивні. Ще ніколи так багато не працював і не встигав. Зокрема, цього року написав роман “МУР”. Карантин вплинув на стилістику мого роману, бо було нудно й трохи тривожно, тож вирішив написати веселу, стьобну, живу книжку. А крім того, ще й устиг перекласти два романи «Музей безумовної капітуляції» хорватської авторки Дубравки Уґрешич і роман «Проклятий двір» сербського Нобелівського лавреата Іво Андрича. Тож самою роботою я більш ніж задоволений».

Любчин «МУР» – доволі провокативний роман, хоча й викликав чимало схвальних відгуків. А що б порадив автор читачеві, котрий зовсім не знайомий із його творчістю? На це питання Андрій відповідає так: «Однозначно – «Твій погляд, Чіо-Чіо-сан». Бо це гостросюжетний психологічний трилер, який, з одного боку легко читається, а з іншого – торкається всіх важливих для мене тем: кордонів, Центрально-Східної Європи й Балканів, мистецтва й опери, творчості й божевілля, любові і помсти. До речі, цього року роман вийшов у перекладі македонською мовою, а наступного – з’явиться ще польською і румунською».

Тепер, каже письменник, збирає матеріали для історичного роману про ХІХ століття, особливо багато читає про Османську імперію. Почати писати його планує наступної осені, а восени 2022-го, сподівається, книга побачить світ. Крім того, працює над перекладом роману «Волґа, Волґа» найвідомішого хорватського письменника Мілєнко Єрґовича.



Немає коментарів:

Дописати коментар