четвер, 30 січня 2025 р.

 Бібліотека пропонує книгу Єви Лотоцької „Жінка роду мого”, отриману завдяки Українському інституту книги.

Студентка Дарина Гаєвська досліджує власний родовід, розглядаючи старі фото й слухаючи історії про життя прабабці Ганни.

Роман «Жінка роду мого» — сага про життя чотирьох поколінь на тлі історичних подій в Україні, що охоплюють 1928—2023 роки. Наша історія рухається по спіралі: ті ж вороги, що відібрали юність і свободу Ганни століття тому, розпочали широкомасштабну війну тепер, коли Дарина насолоджується студентськими роками. Зрештою, навіть відносно спокійне життя Дарининих бабусі й мами лише напозір благодатне, бо бути українцями під совєтською окупацією непросто, часом небезпечно.

Оберіг роду — сорочка, яку Ганна вишила в ГУЛАГу, — це символ мрії про волю і повернення додому.

Єва Лотоцька (Оксана Мазур, нар. 1976 року) — художниця-графік зі Львова, викладає художні дисципліни на кафедрі дизайну в Лісотехнічному університеті України, у вільний час моделює одяг, коли ж є особливе натхнення, пише вірші або прозу. Авторка поетичних збірок «На вістрі місяця», «Реінкарнаційні рефлексії» та «АдДикція» (у співавторстві). Творчість її (літературна і графічна) дуже жіночна, трохи еротизована і з нотками містицизму.

 Бібліотека пропонує книгу Тетяни Винник „Моя мама схожа на Саскію”, отриману завдяки Українському інституту книги.

 Це психологічна повість для підлітків, в якій розкриваються проблеми дитини в соціумі. У центрі сюжету — життя 13-річної дівчинки Марії, яка втратила на війні батька, не може порозумітися із мамою, зазнає цькувань у школі. Брати на себе відповідальність за власне життя, змінювати його і змінюватися, мріяти і йти до своєї мети (чи це стосується ідеї здобути авторитет серед однолітків та порозумітися з мамою, чи привернути увагу найкрасивішого хлопця), не підкорятися обставинам, а крок закроком досягати бажаного результату, — усе це робить головна героїня повісті. І доводить, що все можливо,якщо повірити в себе. Книжка буде цікавою дітям середнього та старшого шкільного віку.

Тетяна Винник – громадська діячка, письменниця, журналістка, перекладачка з російської, англійської та болгарської мов. Працювала журналісткою на телерадіокомпанії «НТБ», редакторкою інформаційних новин ТРК «Радіо-Ера» ФМ, вела авторську передачу «Слово без кордонів» на Каналі духовного відродження «Культура». Авторка поетичних збірок та повістей для підлітків.

вівторок, 28 січня 2025 р.

 Коли за вікном майже весна, а на календарі все ще зима, час для «Подорожі туди, де сніг», де буде справжня магія і пригоди. 

Будьте обережнішими зі своїми бажаннями! Адже коли дуже-дуже захотіти, можна потрапити поза межі Реальності! А там… поруч зі звичайними людьми живуть дракони, розбійники, королі природних стихій, котрим притаманні людські почуття. Повернення можливе тільки тоді, коли сила дружби здолає всі випробування і з’єднає в єдине ціле амулет «Скіфське сонце».

Рекомендуємо для сімейного читання або родинного обговорення книжку Марини Рибалко із серії «Марічка і Червоний Король».

#зробимо_читання_сімейним_ритуалом #сімейнийформуляр

понеділок, 27 січня 2025 р.

 ◦ Цьогоріч нашій колезі і видатній письменниці Надії Панчук виповнилося б 85.  

◦ До ювілею поетеси ми запускаємо проєкт #НадіяПанчук_ВідеоПоезія і запрошуємо долучитися до нього всіх поціновувачів її творчості.

 ◦ Глибокі вірші та проза Надії Панчук повинні жити. Хай вони звучать вашими голосами. Читайте те, що вам найбільше до душі. Записуйте відео - і надсилайте на електронну адресу: sana03@meta.ua

 ◦ Відео будуть опубліковані на сторінках бібліотеки у соціальних мережах. Найкращі з них будуть відзначені, а переможці отримають подарунки📚на ювілейному вечорі поетеси у листопаді.

неділя, 26 січня 2025 р.

 


Бібліотека пропонує книгу Євгенії Бабенко „Усі мої тривожні дзвіночки”,  отриману завдяки партії Європейська солідарність. 

Перед вами прониклива історія дорослішання дівчини, яка попри травму спромоглася жити далі. І дозволила майже безтурботному, іншому літу статися.

Вісімнадцятирічна Христина, як і мріяла, вступила до київського вишу. Нарешті вона опинилася у новому місті, де може розправити крила та подорослішати, зануритися у студентське життя, навчитися по-справжньому дружити й знайти кохання. Перші дорослі виклики, досягнення, розчарування, спроби балансувати між роботою та навчанням. Проте… звичайні для інших речі даються Христині непросто. Є в її житті те, про що вона мовчить, про що нікому не скаже, бо, здається, про це краще мовчати довіку. Чи зможе вона вибратися із клітки, яку вибудував її розум, і відкритися світу?

Євгенія Бабенко — сучасна українська письменниця і сценаристка. Навчалася на факультеті журналістики в Національному авіаційному університеті. Вивчає французьку, захоплюється кіно і збирає листівки в стилі вінтажних тревелпостерів. Веде маленький Telegram-канал про муки і радості творчості What a story, Mark!

понеділок, 20 січня 2025 р.

 Бібліотека пропонує книги Наталії Дурунди „За брамою пекла” та „Під клеймом «OST”. 

Наталія Дурунда –закарпатська письменниця, авторка романів, членкиня Національної спілки письменників України, лауреатка обласної премії «Дебют», літературної премії імені Федора Потушняка, неодноразова лауреатка міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова». Серед творів авторки – художні твори про сталінські репресії, події Другої Світової війни, російської агресії в Україні. 

Роман «За брамою пекла» – творче полотно, зіткане з мозаїки реальних людських спогадів і гармонійно вплетене в цікавий сюжет. Художній твір веде читача сторінками Другої Світової війни, в яких ідеться про долі українців, вивезених на примусові роботи до фашистської Німеччини.

На прикладі головних героїнь Ольги Лісової та Ярини Богуцької яскраво змальовано глибину психологічного трагізму невільників, які пройшли крізь жорна нацистських таборів та кадебістсько-репресивної машини, а також непоодинокі випадки проявленого гуманізму людей, які опинилися по різні сторони барикад.

Роман «Під клеймом «OST» – друга книга серії «За брамою пекла», що  змальовує  життя  репатріантів у повоєнний період, Хрущовської відлиги, Горбачовської перебудови і аж до наших днів.

«Ненадійний контингент»… Люди, яким до срібної сивини відлунюватиме війна, бо ж до кінця конаючої репресивної імперії залишатимуться під пильним оком її спецслужб.

середа, 15 січня 2025 р.

 Бібліотека пропонує книгу Арно Шмідта „Левіафан, або Найкращий з усіх світів. Озерний пейзаж із Покахонтас. Тіна, або Про безсмертя. Гьоте та один із його поціновувачів”, отриману в рамках проєкту „Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією”(Німецька полиця у нашій бібліотеці).

Арно Шмідт (1914–1979) – німецький письменник, перекладач, інтелектуал- аутсайдер. Під час Другої світової Шмідт у складі Вермахту служив у Норвегії, після британського полону працював при поліцейській школі, майже все життя страждав від тяжких злиднів. Свою першу книжку оповідань «Левіафан» опублікував 1949 року, 1995 року на нього було подано позов за розповсюдження порнографії та блюзнірство в оповіданні «Озерний пейзаж із Покахонтас». Продовжувач традиції німецького експресіонізму,   радикальний антимілітарист, анти-     клерикал, поборник розкутого розуму і мистецької свободи, Арно Шмідт визначив власний напрямок розвитку німецької літератури. Його останній роман «Сон Цеттеля» (1970) став інтелектуальним бестселером.

Ранні оповідання Арно Шмідта написані в експресіоністсько-джазовій манері. Це історії людей, глибоко уражених війною, які шукають себе через кохання, еротику, літературу. Вони провокують, іронізують і своїм інтелектом, стилем, життям повстають проти монстрів «реставраційної» Німеччини 1950-х років – консервативності, клерикалізму, хибних авторитетів і відмови від відповідальності за війну.

вівторок, 14 січня 2025 р.

 Бібліотека пропонує книгу Урсули Познанскі „Ереб”, отриману в рамках проєкту „Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією”(Німецька полиця у нашій бібліотеці).

Урсула Познанскі (нар. 1968 р.) — одна з найуспішніших сучасних австрійських письменниць. Вивчала японістику, журналістику, театральне мистецтво і право у Віденському університеті. Працювала редактором в одному з медичних видавництв. Перша її книжка вийшла 2003 року. Але стала письменниця широковідомою завдяки роману-трилеру «Ереб», що був опублікований 2010 року в німецькому видавництві «Льове» і став бестселером. 2011 року роман відзначено престижною німецькою Премією для юнацької літератури.

Спершу Ніка дивує раптова зміна поведінки і таємничість деяких його однокласників, але нарешті він і сам опиняється в просторі загадкової комп’ютерної гри «Ереб».

Бо ж завдання і квести не просто стають дедалі складніші — деякі, безглузді на перший погляд, треба виконувати в реальному лондонському житті, а за вправність «Ереб» здійснює навіть невисловлені Нікові бажання, він знає його друзів, його симпатії і навіть страхи.

Але якщо програєш, то остаточно — повернення в гру немає. То чи можна заради гри переступити власне сумління, втратити друзів? Де межа між віртуальним світом і реальним? Що стоїть за «Еребом»: містика чи не знана досі технологія? На ці запитання читач знайде відповідь разом з шістнадцятирічним Ніком Данмором.

неділя, 12 січня 2025 р.

 Запрошуємо наших читачів до перегляду нової постійнодіючої книжкової виставки „Українські літературні шедеври на великому екрані”.

Екранізація в сучасному культурному просторі стає невід’ємним супутником самого літературного твору, виконуючи різні соціально- психологічні функції: або заміщує літературне першоджерело, або існує паралельно з ним, або спонукає до (пере)прочитання. Усе це означає одне - так чи інакше екранізації впливають на сприйняття екранізованих творів.

Фільми вдихають у книгу нове життя. І часом не один раз. Сюжети безсмертні, й кожному кортить випробувати своє щастя на цьому шляху.

Пропонуємо вашій увазі  твори українських письменників. що були екранізовані в різні часи та стали шедеврами світового кінематографу.


середа, 8 січня 2025 р.

 Бібліотека пропонує книгу Рустема Халіла „Часу немає”, отриману завдяки партії Європейська солідарність. 

Київський юрист Едем вважає себе невдахою: він смертельно хворий, не досяг успіхів у кар’єрі, а головне кохання свого життя втратив п’ятнадцять років тому. У мить найбільшого розпачу перед ним виникає джин і пропонує договір: безсмертну Едемову душу в обмін на можливість пожити чужими життями. Від залитої світлом телестудії — до темних коридорів влади, від пишних прийомів мільярдерів — до обшарпаних стін дитячого притулку, від відкритого вітрам даху хмарочоса — до зали Небесного суду, куди ніколи не добирався вітер... Багатство, влада, слава і любов закрутяться у вирі однієї угоди, яка змінить долі всіх, до неї причетних.

«Часу немає» — це роман-пробіжка, який не дає перевести подих. Це одіссея вулицями Києва та споконвічне повернення до самого себе. Це лабіринт із зарядженими рушницями, кожна з яких обов’язково вистрілить. Це історія про те, що навіть найбільший невдаха одного разу може змінити світ. І, звісно, це книга про час. А точніше — про його відсутність.

четвер, 2 січня 2025 р.

 Бібліотека пропонує книгу Маріанни Кіяновської „Блискавка зустрічає воду і вітер”, отриману завдяки Українському інституту книги.


Нова поетична книжка Маріанни Кіяновської – це не просто рефлексії на події сучасного етапу війни росії проти України, а цілісне ліро-епічне полотно, глибоко закорінене в українській і світовій культурі, від Вергілія і Шевченка – до пісень «Бітлз» і «Мертвого Півня». Видання побудоване як продовження її попередньої збірки «Бабин Яр. Голосами», бо війна – щоразу війна, геноцид – щоразу геноцид, боротьба з ворогом і віра у перемогу – це завжди боротьба з ворогом і віра у перемогу, навіть якщо все, що у тебе є, – небо над головою, земля під ногами, ти сам, твій розум і твоє людське серце.

Книжка написана під час перебування у Науковій колегії Берліна (Wissеnschaft skolleg zu Berlin) на стипендії Фонду пруської морської торгівлі (Stift ung Preussische Seehandlung) та на стипендії Фонду Марґи та Курта Мельґардів (Marga und Kurt Möllgaard-Stift ung).