середа, 2 квітня 2025 р.

 Бібліотека пропонує книгу Олега Клименка „Прудкий шмугляр”, отриману завдяки Українському інституту книги.

У романі розкрито маловідомі факти протиборства спеціальних служб на українських теренах, коли людство опинилося на краю прірви — напередодні вибуху Першої світової війни. Перед очима читача постає галерея розвідників і контррозвідників обох сторін протистояння, а також промайнуть колоритні постаті пройдисвітів й авантюристів, без котрих життя будь-якого суспільства було б неповним.

Роман насичений карколомними сюжетними ходами, смертельним ризиком персонажів, їх благородством і цинізмом, гострими інтригами, злом та підлістю, які супроводжують хід історичних подій. Деякі імена автор змінив, а деякі залишив у їх історичній достовірності.

вівторок, 1 квітня 2025 р.

 Бібліотека пропонує книгу Рішарда Капусцінського „Імператор/Шахіншах”, отриману в рамках проекту „Польська полиця в Україні” завдяки Українському інституту книги.

«Імператор репортажу», «журналіст століття», найвидаваніший у світі польський автор, лавреат численних міжнародних премій Ришард Капусцінський (1932–2007) бачив, за власними словами, 27 революцій у країнах Третього Світу. Дві з них – етіопська та іранська – знайшли відображення в «Імператорі» та «Шахіншаху». Написані зовсім по-різному з погляду літературної форми, твори ці на рівні змісту демонструють певні спільні риси. Нахабні зловживання з боку влади, наростання народного гніву, бунт, самоорганізація і взаємодопомога громадян, повалення режиму, а потім – безпорадність нової влади, хаос та інші невеселі і, на жаль, надто добре знані українському читачеві речі.

понеділок, 31 березня 2025 р.

 Вчора в читальній залі нашої бібліотеки відбулася напрочуд дивовижна та камерна подія до Міжнародного дня театру. Наші користувачі отримали можливість подивитись виставу "Метелик" від колективу "Театр- КоМар". Ця постановка народилася з оповідань дівчат, які шукали себе на курсі "Акторська майстерність для бізнесу та життя" під керівництвом режисерки з Харкова Марини Больбух. Їхні історії - ніжні і відверті, як крила метелика, що прагне злетіти.  Можливо, серед цих історій ви впізнаєте свою. А, може, саме тут знайдете свого Метелика - і навіть на мить відчуєте дотик його крил.









понеділок, 17 березня 2025 р.

 Бібліотека пропонує книгу Галини Манів „Викрадач почуттів”, отриману завдяки Українському інституту книги.

Тарас, старший брат Костя, повернувшись із війни, ніяк не може адаптуватися до мирного життя. Йому дедалі гіршає. Дізнавшись, у чому причина загострення хвороби, яке може призвести до смерті, Кость і четверо його друзів вирушають у далеку мандрівку. Вони сподіваються знайти ліки, що допоможуть хворому.

На шляху їх чекають небезпеки, долаючи які, підлітки багато дізнаються одне про одного, про себе самих, про справжню дружбу і щиру любов. Чи вдасться їм повернутися з перемогою, ми дізнаємось, прочитавши цю книжку.

Галина Манів – українська поетка, дитяча письменниця, перекладачка, упорядниця. Членкиня Національної спілки письменників України (2001 р.). Авторка численних творів для дітей та поетичних збірок.

 Бібліотека пропонує книгу Юдіт Германн „Нічого крім привідів”, отриману в рамках проєкту „Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією” (Німецька полиця у нашій бібліотеці).

Юдіт Германн (нар. 1970 р.) — сучасна німецька письменниця. Після дебютної книжки «Літній дім, згодом» (1998), яка стала бестселером, вона визнана голосом покоління, а її твори — прозою прощання. У своїх оповіданнях Германн порушує проблеми, близькі багатьом, — і звідси наклади в сотні тисяч примірників, переклади більш ніж двадцятьма іноземними мовами.

«Нічого, крім привидів» — це сім чуттєвих і дещо меланхолійних історій «пошуку себе». Авторка не нав’язує читачеві свої думки, а щиро й неквапливо розповідає про сумніви жінок щодо правильності вибору власної долі, про неспроможність налагодити стосунки з найдорожчою людиною, про душевні рани, які тривожать, про ностальгію за невикористаними шансами. Вона пропонує читачеві зазирнути туди, куди чужинців зазвичай не пускають — у душі своїх героїв. Юдіт Германн не намагається епатувати, але змушує замислитися: чи є межа між справжнім коханням і звичайною еротичною цікавістю, між реальною людиною і створеним почуттям образом? А можливо, немає зовсім нічого. Нічого, крім привидів…

середа, 12 березня 2025 р.

 Бібліотека пропонує книгу Надії Гуменюк „Твоя навіки...”, отриману завдяки Українському інституту книги.

Самі небеса благословили їхнє кохання – Ліда Кушнірук і Михайло Чигрин змалечку були разом: у рідному селі, в Луцькій українській гімназії, у мріях і навіть у тюрмі, до якої їх запроторювали за український патріотизм. У в’язниці їх розділяла кам’яна стіна старовинного монастиря. Та ще страшнішою стала залізна завіса, по два боки якої вони опинилися. Ліду відправили до одного з таборів ГУЛАГу. Михайлова дорога пролягла через країни Європи аж до Австралії. Він часто опинявся на межі життя і смерті, та куди б не закинула його доля, зберігав подарований Лідою на прощання золотий перстеник і її листи, що стали його оберегом.

 Бібліотека пропонує книгу Надійки Гербіш „Дім, який ти любила, мамо”, отриману завдяки Українському інституту книги.

У затишних оселях східних галичан наростає передчуття великих змін, а Настя тимчасом тужить за мамою. Їй складно прийняти нову татову дружину, неню Юстину, у домі, який колись так любила мама. Та коли її молодший брат Микола виростає і стає повстанцем УПА, саме пам’ять про лагідність нені й історії, які вона розповідала перед сном, зігрівають його в нічному лісі й допомагають не зневіритися. Особливо тепер, коли він не може нені побачити, бо її переховують чужі люди. Можливо, саме тому Микола закохується в дівчину, яку звати так само, як і неню, й намагається порятувати її від енкаведистів, навіть ризикуючи власним життям.

Долі воїна Миколи Венгера та отця Миколи Конрада переплітаються й витворюють спільне полотно драматичних подій, у яких багато українців можуть упізнати історії своїх родин. Кожна з них – правдива та звірена авторці близькими людьми головних героїв.

Надійка Гербіш — письменниця і перекладачка, фахівчиня з управління проектами у сфері міжнародних прав американської компанії Riggins Rights Management для Європи та Нордичних країн. Надійчині книжки стали українськими бестселерами й були відзначені нагородами. Кілька дитячих книжок вийшли також шрифтом Брайля та в аудіоформаті для використання в програмах інклюзивної освіти.