четвер, 26 грудня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Александра Дюма „Кегельний король”, отриману завдяки Французькому інституту в Україні.

Це перше українськомовне видання казок Александра Дюма (1802-1870) – видатного французького письменника та журналіста. А. Дюма (батько) відомий в усьому світі насамперед як автор пригодницьких романів («Троє мушкетерів», «Граф Монте-Крісто» та інших). Але його перу належать і не менш цікаві та захопливі казкові твори для дитячої аудиторії. Більшість з них увійшли до збірки «Татусь Жіґонь» (1860). У світі, де живуть королі, знатні та звичайні люди, є місце для магії та див, які дають змогу героям досягати своїх цілей або, навпаки, збивають їх з правильного шляху. Дюма розповідає ці історії як справжній француз, витончено та з гумором, описуючи перетворення чудесних тварин, що говорять людською мовою та допомагають людям залишатися людьми, зберігаючи честь, гідність, віру в себе і свою мрію. Казки А. Дюма зацікавлять як дітей, так і дорослих.

пʼятниця, 20 грудня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Ірен Роздобудько „Портрети невідомих”, отриману завдяки Українському інституту книги.

Їх багато – ніби вихоплених із життя людських історій. Вартих повістей чи романів. А тут усе спресовано у значущих деталях, ситуаціях і вчинках. У новелістичній формі. Герої живуть ніби під збільшувальним склом. Вони цілісні й мужні, іноді – незграбні, кумедні чи надто незрозумілі. Прагнуть недосяжного й наражаються на рифи своєї наївності. Закохуються й мучаться через сумніви в собі й свою нерішучість. Бавляться в кохання чи викручують жили тим, хто їх кохає. Одружені й самотні, юні й биті життям – їх усіх об’єднує ота кундерівська «нестерпна легкість буття». Діють за честю й обов’язком, враз ставши воїнами. Для них навіть куля собі в лоб – зрада товариша. Вони приречені вистояти і бути. Ідуть за своїми чоловіками – волонтерити. Йдуть на лінію вогню, бо так каже сумління. Намагаються зберегти все українське за розмежувальною лінією, щоб було чим зустріти своїх хлопців, коли повернуться. Не можуть виборсатися з пострадянщини, ніби їх обминув час. Ніби ховаються від часу.

Багато доль і облич. І тільки здалеку вони невідомі. Надзвичайно проникливий погляд авторки новел допомагає розпізнати їх.

четвер, 19 грудня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Альфонса Доде „Тартарен Тарасконський”,  отриману в рамках проєкту „Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією”(Німецька полиця у нашій бібліотеці).

Трилогія "Тартарен Тарасконський" відомого французського романіста і драматурга Альфонса Доде (1840-1897), що зажила великої популярності серед читачів, об'єднує три книги - "Незвичайні пригоди Тартарена Тарасконського" (1872), "Тартарен в Альпах" (1885) і "Порт-Тараскон" (1890). Головний герой трилогії Тартарен, смішний товстун із невеликого провансальського містечка, має риси і Дон Кіхота, і Санчо Панси: він жадає подвигів та слави, хоча через власне боягузтво ніколи не виїжджав із рідного Тараскона. Проте неймовірне марнославство та буйна фантазія усе ж таки примушують його покинути затишний будиночок, садок із баобабом і вирушити назустріч небезпекам. Автор із суто французським гумором змальовує свого героя - добродушного і безжурного, недалекого і самозакоханого хвалька Тартарена із Тараскона, чиє ім'я вже давно стало прозивним.

четвер, 12 грудня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Террі Пратчетта „Батько вепр”, отриману завдяки Українському інституту книги.

Це четвертий роман циклу «Смерть» серії «Диско­світ» Террі Пратчетта.

Вепроніч — чарівний час, коли до всіх чемних дітей приходить добродушний товстун-веселун Батько Вепр. Він залазить у домівки через димар, залишає подарунки у панчохах, розвішаних на каміні, частується хересом і печивом та, звісно ж, примовляє «Хо-хо-хо!». Але цього року щось пішло не так... Подарунки розвозить семи­футовий скелет із фальшивою бородою.

Що ж трапилось? Навіщо Смерть узявся виконувати чужі обов'язки? Куди подівся справжній Батько Вепр? І найголовніше — чи вдасться Смерті врятувати дух Вепро­ночі і зберегти віру людей у чудеса?

середа, 11 грудня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Томаса Манна „Зачарована гора”, отриману в рамках проєкту „Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією”(Німецька полиця у нашій бібліотеці).

Інтрига роману Томаса Манна "Зачарована гора" розгортається на початку минулого сторіччя. Молодий Касторп навідує двоюрідного брата в санаторії Давоса і потрапляє під чари мікрокосмосу тих, хто "живе нагорі". Серед неповторної атмосфери декадансу та зачаєної смерти Ганс Касторп знайомиться з яскравими персонажами: паном Сеттембріні, адвокатом поступу та просвітництва, містичним Нафтою, екзотичним Пепперкорном та магнетичною пані Шоша, втіленням любовного потягу. Тритижневі гостини Ганса Касторпа затягуються на довгі роки, й зачароване поле Гори розриває лише несподіваний удар грому, провісник війни. "Зачарована гора" - ключовий філософський роман не лише німецької, а й усієї європейської літератури ХХ сторіччя.

пʼятниця, 6 грудня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Бова Б’єрга „Ауергаус”,  отриману в рамках проєкту „Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією”(Німецька полиця у нашій бібліотеці).

Бов Б’єрґ захоплююче та співчутливо розповідає історію шести підлітків-ідеалістів, чия винахідливість є нічим іншим, як самозахистом від того, що відбувається довкола. Бо у своїй боротьбі за щастя вони стоять на смерть.

Шість друзів і одна обіцянка: їхнє життя не повинне підпорядковуватись порядку «народження-школа-робота-смерть». Тому вони разом переїжджають до Ауергаусу. Школярська комуна – звучить нечувано. Але всі вони хочуть врятувати не тільки власні життя, а передусім життя кращого друга – Фрідера. Бо той взагалі не певен, що повинен і хоче жити.

Роман вийшов українською мовою у видавництві "Видавництво".

Український переклад: Анна Савченко.

вівторок, 3 грудня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу „Вічність трива цей день.  Художні хроніки війни.”

Праця, упорядкована за підсумками Науково-мистецького форуму «Музи не мовчать!», вийшла друком у видавництві «Джура», а ініціатором проведення форуму та створення альманаху є Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України. Альманах зібрав на своїх сторінках поезію, прозу, драматургічні твори про війну у різних контекстах її осмислення, а також інтерв’ю з українськими авторами, артистами, митцями. Авторка ідеї видання збірки та одна з наукових керівниць проєкту, професорка Запорізького національного університету, провідна наукова співробітниця відділу зарубіжних і слов’янських літератур Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України Наталія Торкут.  Вона зазначила, що „повномасштабна війна торкнулася кожного українця, зруйнувавши весь звичний хід життя. Але саме в цей драматичний час, коли відбуваються трагічні події глобального масштабу, Україна набуває нового екзистенційного досвіду, який кардинальним чином змінює самооцінку нації, її самовідчуття і бачення самої себе. Цей альманах покликаний продемонструвати потужну вітальну силу українського мистецтва, його екзистенційну значимість для нації, яка переживає найдраматичніший і найвідповідальніший період власної історії”.

неділя, 1 грудня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Дженні Ерпенбек „Прокляття дому”,  отриману в рамках проєкту „Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією”(Німецька полиця у нашій бібліотеці).

Роман «Прокляття дому» (Heimsuchung) яскравої представниці жіночого «письменницького дива» літератури об’єднаної Німеччини Дженні Ерпенбек є одним із творів, які найактивніше перекладають останніми роками. За сім років його переклали тринадцятьма мовами. Роман Ерпенбек – це сконденсована німецька історія ХХ століття, віртуозно скомпонована оповідь про мир і війну, про втечу й вигнання, про утопію батьківщини та пошуки рідного дому. На прикладі позірно окремих і разом з тим фатально переплетених дванадцяти історій різних родин, п’яти поколінь читач дізнається про перипетії життів звичайних німців від часів Першої світової війни до об’єднання Німеччини. Поетична точність цієї лаконічної, густої прози та майже музичний ритм історій, так чи інакше пов’язаних із літнім будинком над Бранденбурзьким озером, заворожують.

вівторок, 26 листопада 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Дмитра Креміня „Мовчання волхвів”.

Ця збірка –  вибране поета, яке він підготував до друку разом із сином Тарасом 10 років тому спеціально для закарпатського читача. Тепер понад 400-сторінкова книжка поезій, поем і симфоній побачила світ в ужгородському видавництві „ФОП Ребрик А”  з передмовою Наталії Ребрик та у мистецькому оформленні Корнелії Коляджин.

Первісно йшлося про самвидавні поеми-симфонії, раритетні варіанти оригіналів окремих з яких були у видавничому архіві і їх не мав автор, а про окремі – була дуже обмежена інформація. Плюс ранні поезії закарпатського періоду та тексти, тематично пов’язані з нашими реаліями. Та в процесі визріла нова ідея, а цю зреалізовано завдяки старанням сина поета Тараса аж у 2021 р. з назвою «З днів шалених».

Тоді ж видавці вийшли на ширші обрії. Дмитро Кремінь запропонував об’ємний рукопис вибраного «Чекання волхвів», назву якого вже у 2012 р. змінено автором на «Мовчання волхвів».

понеділок, 25 листопада 2024 р.

пʼятниця, 22 листопада 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Імануеля Канта „Критика сили судження”,  отриману в рамках проєкту „Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією”(Німецька полиця у нашій бібліотеці).

«Критика сили судження» (1790) Імануеля Канта знаменує собою завершальний етап «критичної справи», що була розпочата в «Критиці чистого розуму» (1781/1787) і продовжена в «Критиці практичного розуму» (1788). Цю третю «Критику» переважно розглядають як естетичну теорію, яка вибудовується на підставі аналізу своєрідності суджень смаку: вони є естетичними, а не логічними, незаінтересованими, позбавленими якоїсь цілі та все ж претендують на певну форму загальнозначущості. Доцільність постає ключовим поняттям не лише для естетичної частини твору як «доцільна настроєність наших спроможностей пізнання», але також для телеологічного розгляду природи і навіть для цілого твору, в якому йдеться, зрештою, про опосередкування між природою і свободою. Сила судження виступає при цьому тією інстанцією, яка відіграє вирішальну роль як в естетиці, так і в телеології. Надзвичайний вплив Кантової третьої «Критики» вже відчутний при зародженні німецького ідеалізму і романтизму, але він триває аж до сьогодення...

 Бібліотека пропонує книгу „Воєнний стан. Антологія”, отриману завдяки партії Європейська солідарність.

У цій антології вмістилися тексти відомих українських авторів та авторок після початку повномасштабної війни. Сергій Жадан, Оксана Забужко, Юрій Андрухович, Андрій Любка, Тарас Прохасько, Олександр Михед, Артем Чех, Ірина Цілик... І це навіть не половина всіх письменників, що поділилися своїм відчаєм та болем, своїм бажанням та страхом, своїм оптимізмом та зневірою на сторінках цієї антології. 

Передмову до цієї збірки написав тодішній Головнокомандувач Збройних сил України – генерал Валерій Залужний:

"Воєнний стан – це не тільки правовий режим існування держави під час війни. Це ще й нагадування про козацький стан – військовий табір, що ставав фактично фортецею в часи воєн і битв. Минулого року вся наша країна перетворилася на такий стан – нездоланну фортецю, над якою майорить синьо-жовтий прапор. Упевнений, що завдяки мужності й професіоналізму українських воїнів, завдяки єднанню українського суспільства і за дружньої підтримки наших партнерів у світі ця фортеця поверне собі всі свої території.

Слава Україні!" 

четвер, 21 листопада 2024 р.

 Вчора в нашій бібліотеці відбувся атмосферний літературний вечір, привсячений творчості письменниці Марії Матіос та з нагоди її ювілею. 

Марія Матіос має не лише неофіційний титул прими, а й найпліднішої письменниці, грант-дами української літератури. Вона є лауреаткою Шевченківської премії з літератури, «Коронації слова» та «Книги року BBC».

За результатами соціологічних досліджень Марія Матіос незмінно входить до п’ятірки сучасних письменників, яких читають і знають в Україні та світі. Романи Марії Матіос – то окремий вид літератури, який проймає до мурашок своєю глибиною. Розповіла про життя та творчий шлях Марії Матіос Оксана Кузьма, завідувачку кафедри української літератури УжНУ. Вона наголосила, що кожна книжка авторки – на розрив, це випуклі, виписані життєві історії і читач вірить їм і проживає кожну історію живим нервом. Відзначила, що ключовим моментом в творчості Марії Матіос є людське життя на тлі історії. Поезію ювілярки читали студенти Закарпатської академії культури та мистецтв. Родзинкою вечора стали відгуки читачів про книги ювілярки. Емоційні виступи розкрили глядачам погляди наших читачів на книги авторки.

понеділок, 18 листопада 2024 р.

 15 листопада день народження Євгенії Гапчинської - чудової української художниці, авторки зворушливих картин.

Мисткиня називає себе "постачальником щастя". Таким є її девіз і назва галереї.
Народилася вона в Харкові в багатодітній родині. До школи пішла в 5 років, а в 13 вступила до Харківського художнього училища. Закінчила Харківську і Нюрнберзьку Академії мистецтв.
Євгенія Гапчинська - учасниця численних виставок. Її твори одні з найдорожчих серед українських митців.

У її доробку й ілюстрації до книг, зокрема до книжки Івана Малковича "Ліза та її сни" видавництва "Абабагаламага", яка у 2005 р. здобула 1-у премію Львівського форуму видавців і 2-гу премію на конкурсі "Книга року". У 2010 р. книга "Піратські історії" видавництва "Розумна дитина", проілюстрована Євгенією Гапчинською, увійшла до каталогу найкращих дитячих книжок світу "White Ravens 2010", що видає Міжнародна мюнхенська дитяча бібліотека.

неділя, 17 листопада 2024 р.

 20-го листопада запрошуємо всіх поціновувачів творчості Марії Матіос на літературний вечір з нагоди ювілею авторки. 

Марія Матіос має не лише неофіційний титул прими, а й найпліднішої письменниці, грант-дами української літератури. Вона є лауреаткою Шевченківської премії з літератури, «Коронації слова» та «Книги року BBC». Її роман «Солодка Даруся» визнано найкращою книгою першого 15-річчя Незалежності України, яка найбільше вплинула на читачів. 

Її книжки перекладено сербською, румунською, польською, хорватською, білоруською, азербайджанською, японською, китайською та іншими мовами світу. За її творами створюють успішні театральні постановки та знімають кінострічки.

За результатами соціологічних досліджень Марія Матіос незмінно входить до п’ятірки сучасних письменників, яких читають і знають в Україні.

Романи Марії Матіос – то окремий вид літератури, який проймає до мурашок своєю глибиною.

Початок вечора о 16-й год.

середа, 13 листопада 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Бернарда Шлінка „Читець”, отриману в рамках проєкту „Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією”(Німецька полиця у нашій бібліотеці).

Бернгард Шлінк (нар. 1944 р.) — єдиний німецький письменник, популярність якого завдяки роману «Читець» (1995) порівняна з феноменальним успіхом Патріка Зюскінда. Цей твір було перекладено майже 40 мовами та видано мільйонними накладами. У Німеччині діти вивчають його у школі. 2009 року було знято однойменний фільм, який здобув низку міжнародних призів.

Наскільки великим має бути страх викриття, щоб людина зізналася в масовому вбивстві? Таке одне із запитань, які ставить Бернгард Шлінк у бестселері «Читець», події якого починаються в Західній Німеччині 1958 року.  Автор розповідає про таємне кохання 15-літнього юнака та колишньої наглядачки концтабору Аушвіц, старшої від нього на 21 рік. Але згодом любовний роман перетворюється на тривалу історію про вину й сором, про моральний вибір, що змінює життя людей, про зраду, відчуження, самотність, біль...

вівторок, 12 листопада 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Вольфганга Шивельбуша „Книга Речі і люди. Есей про споживання”, отриману в рамках проєкту „Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією”(Німецька полиця у нашій бібліотеці).

Ця праця найширша за історичним охватом, найуніверсальніша за змістом і найбільш філософічна з усього попереднього наукового доробку автора. У центрі його нової розвідки поняття споживання, яке дослідник виводить за межі вузького економічного контексту і виявляє його філософські і навіть міфологічні імплікації на рівні обміну речовин між людьми і речами взагалі. У зв’язку з розглядом споживання в поле зору автора потрапляє філософія Платона, Геракліта, атомістів, Гегеля. Він виявляє зв’язок між економічною теорію та історією медицини, біологією, алхімією, хімією. Простежуючи корені поняття споживання від античних мислителів до економічних теорій Нового часу, Шивельбуш особливу увагу приділяє економічній теорії фізіократів, що програла в конкурентній боротьбі ідей з класичною політичною економією і стала історичним анахронізмом, але, на думку Шивельбуша, набуває нового значення й актуальності за нових історичних умов.

Читачеві цікаво буде познайомитися з ідеями ще одного забутого вчення романтичної економії Адама Міллера. На тлі виявлених автором історичних зв’язків сучасний феномен надспоживання набуває нового сенсу, а книжка «Речі і люди» постає своєрідною реплікою у відповідь щодо знаменитого «Суспільства споживання» Жана Бодріяра.

четвер, 7 листопада 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу „Голоси. Антологія військових письменників”, отриману завдяки Українському інституту книги.

У 2019 році за безпосередньої участі директорки Львівської обласної бібліотеки для юнацтва ім. Романа Іваничука Тетяни Пилипець народився Всеукраїнський форум військових письменників, платформа, на якій діючі військові ЗСУ, журналісти, ветерани АТО/ОСС, волонтери мали змогу потоваришувати, презентувати свої книги, почути слова вдячності і надиху. І ось уже п'ять років поспіль місцем їхньої зустрічі у тому чи іншому форматі є Бібліотека Іваничука.

З початком повномасштабного вторгнення автори форуму стали на захист України. У альманасі #Голоси зібрані прозові та поетичні тексти, також роздуми тридцяти учасників Всеукраїнського форуму військових письменників, що стали рефлексіями, а почасти і хронологією пекельних місяців 2022–2023 років.

середа, 6 листопада 2024 р.

 Комітет з національної премії України імені Тараса Шевченка оприлюднив повний список претендентів на нагороду.

Лауреатів оголосять у березні 2025 року. Про це повідомляється на офіційному сайті премії. "31 жовтня ц.р. завершився прийом супровідних документів та літературно-мистецьких творів, висунутих на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка 2025 року. Після опрацювання Cекретаріат Комітету сформує остаточний перелік літературно-мистецьких творів за номінаціями і оприлюднить його на офіційному сайті. Перший тур конкурсу серед номінованих творів планується провести у третій декаді листопада поточного року"

 Бібліотека пропонує книгу Тані П’янкової „Вік червоних мурах”,  отриману завдяки партії Європейська солідарність Закарпаття.

Навесні 33-го голод у Мачухах досягає апофеозу. Перше канібальство, самосуди, психічні розлади на фоні недоїдання. Село деградує. Люди, доведені до відчаю, втрачають людську подобу, вони готові їсти все, аби вижити. І ось дві не знайомі між собою жінки, дві жертви свого часу, дві протилежні сторони великої темряви, що ім’я їй голод, опиняються на відстані простягнутої руки… Молоденька Явдоха, зрячість на рівні безуму, – і Соля, свята сліпота. Одну голод убиває – іншу рятує. Одній обіцяє вічну ніч – іншій дає надію на щасливе відродження. І вони ще не знають, що йдуть одна одній назустріч. Йдуть, аби нарешті обійнятися і збудувати крихкий міст понад ненаситним мурашником своїх мучителів… Чому ця книжка? Глибокий психологічний роман про одну з найскладніших сторінок української історії – Голодомор 1933 року. Тонко показано різні людські долі на тлі трагедії – долі і жертв, і катів. Роман здобув третю премію конкурсу «Коронація слова» 2021 року. 

Про авторку. Таня П’янкова народилася на Івано-Франківщині. Поетеса, прозаїк. Авторка трьох поетичних збірок, романів «Кролівна», «Сонце в подолку» і «Чужі гріхи». Співзасновниця та креативна директорка Літературної агенції «Зілля»; організаторка фестивалів, креативних літературно-мистецьких заходів, перформенсів, театралізованих літературних читань. Разом із поетом Василем Кузаном заснувала «Серію яскравої літератури», в якій вже видано альманах жіночої поезії «М'ята» і альманах чоловічої поезії «Імбир». Займається розписом акрилом на тканині, створила колекцію авторських вінків, колекціонує автентичні ляльки.

понеділок, 4 листопада 2024 р.

 Німецька полиця в Україні.



В рамках проєкту „Обмін між німецькою та українською книжковою та літературною індустрією”, що фінансується Уповноваженою федерального уряду Німеччини з питань культури та засобів масової інформації та реалізується Goethe-Institut в Україні, Німецькоб асоціацією видавців та книгорозповсюджувачів, Українським інститутом книги наша бібліотека отримала 14 першокласних видань творів німецьких письменників, як сучасних, так і класиків. 

Запрошуємо поціновувачів німецької книги до Відділу художньої літератури!

пʼятниця, 1 листопада 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Анрі Бошо „Блакитний хлопчик”, отриману завдяки Французькому інституту в Україні.


У романі видатного сучасного франко-бельгійського письменника Анрі Бошо (1913 – 2012), члена Бельгійської королівської академії французької мови та літератури, лауреата літературних премій Франці Елленса (Бельгія) та «Інтер» (Франція), йдеться про труднощі порозуміння підлітка-невротика з довколишнім світом, про складне ставлення сучасного суспільства до людей із психічними та фізичними вадами і про те, що мистецтво може подолати будь-які перепони.

Це перший твір А.Бошо, виданий в Україні, і перший переклад його українською мовою.

Історія відносин арт-терапевта і незвичного хлопчика-аутиста, який живе у власному вигаданому світі. Ці стосунки «лікар-пацієнт» більше скидаються на дружбу і тривають більше десяти років. За цей час Оріон (так звати хлопчика) долає непростий шлях митця: він працює в жанрі як скульптури, так і живопису, графіки. Зрештою, позбавившись зайвих ілюзій, він може гордо написати на своїй візитівці «Митець».

понеділок, 14 жовтня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Марини Гримич „Лара”, придбану завдяки Програмі розвитку культури області на 2024-2026 рр.

«Лара» – триквел до роману Марини Гримич «Клавка». Образ 26-річної головної героїні вже встиг полюбитися читачам. Завдяки їй вони занурюються в повсякдення Києва 1940-х років, зокрема тогочасної української письменницької спільноти, і водночас зацікавлено стежать за інтригою її приватного життя.

У сиквелі – романі «Юра» – Клавка постає вже як мама студента фізичного факультету; обоє потрапляють у круговерть непростих подій 1968 року, які відбуваються в літературному й університетському середовищах Києва, а любовна лінія, що почалася в першому романі, отримує розвиток.

А Лара – це вже Клавчина внучка. Образ цієї обдарованої, але дуже своєрідної дівчинки розкривається, знову ж таки, через спостереження, переживання, роздуми Клавки, якій доводиться вести сімейний корабель крізь часи Чорнобильської катастрофи. Лара – донька Юри і кримської татарки, і їй у романі випаде зробити свій перший серйозний вибір. Муситиме вона й зорієнтуватися в пікантній ситуації «дежавю» навколо любовної інтриги, яка склалася ще в «Клавці» і продовжилася в «Юрі».

неділя, 13 жовтня 2024 р.

 Друзі, до Всесвітнього дня ментального здоров’я, в рубриці #впізнайкнигузавідгуками – дві книжки автора, який, за відгуками наших читачів, показує величезні можливості людського мозку і непочате поле досліджень в психології та психіатрії”:

1. ”Цікаво і водночас дуже страхітливо!

    Високі технології і одночасно забобони різних вірувань і конфесій!

    А от любов і бажання щастя притаманні кожній душі, незалежно від часу і обставин!”

2. „Цікава книга, тримає в напрузі до самого кінця.

   Все логічно, захоплюючий сюжет. Показує величезні можливості людського мозку і непочате поле досліджень в психології і психіатрії”.

  Хто, на вашу думку, автор цих книжок? Про які саме його романи йдеться у відгуках?

четвер, 10 жовтня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Ясміни Хадри „Те, що день винен ночі”, отриману завдяки Французькому інституту в Україні.

Ясміна Хадра (псевдонім сучасного франкомовного алжирського письменника Мохаммеда Мулессеуля) пропонує нам роман про буремний пристрасний і жорстокий колоніальний Алжир (1936-1962 років), про світанок нової епохи, про жорстоке протистояння двох народів, закоханих в одну країну. Роман, написаний прекрасною мовою, позначений властивою автору великодушністю.

На велетенському романному полотні автор відтворює живу пам'ять людини про справжнє минуле своєї країни, показує її нерозривний зв'язок із Францією, а також багатолику любов до Алжиру, яка жила в серцях різних народів, що мешкали на його землі...

Як і в інших своїх романах, письменник, людина двох культур - східної і західної, - не намагається нав'язувати читачеві свій погляд, а просто показує "правду" кожної зі сторін, даючи читачеві самому дійти висновків.

Ясміна Хадра надзвичайно популярний у Франції та світі, його твори перекладені 42 мовами, 4 його романи, зокрема і "Те, що день винен ночі" - екранізовані. Незважаючи на це, письменник невідомий в Україні, тож ми прагнемо відкрити українському читачеві цього своєрідного й цікавого письменника через один з його найкращих творів.

понеділок, 7 жовтня 2024 р.

 До Дня вчителя бібліотека пропонує книгу Ганни Городецької „Інклюзія”, отриману завдяки партії Європейська солідарність Закарпаття.

Ганна Городецька –  філологиня в третьому поколінні, талановита українська письменниця, кандидатка філологічних наук, фольклористка, з 2013 року - екскурсоводка Національного заповідника «Софія Київська».

У вечірній школі можна багато кого зустріти. Двох трохи розгублених підлітків, які втікали з Афганістану в США, опинилися в Україні й живуть, як можуть. Васю, який у свої дев'ятнадцять досі не вміє читати. Школярку, яка випадково завагітніла, а тепер помалу вчиться ладнати з побутом. Здібну до математики матір трьох дітей. Усі вони – учні вечірньої школи. У кожного в минулому – білі плями, у шафах – скелети, а на думці – щасливе життя. Хто переможе – турботлива вчителька Олена Трохимівна чи невблаганна інерція долі? Дізнайтеся самі, прочитавши новий роман Ганни Городецької.

четвер, 3 жовтня 2024 р.

 Вчора, 2-го жовтня відбулося закриття 17-го сезону клубу літературних дебютів „Нові імена”.

Пропонуємо вашій увазі фотозвіт з заходу.








 Друзі, чи подобаються вам книжки з несподіваною кінцівкою? А такі, продовження яких ви нетерпляче чекаєте від автора? 

Сьогодні в бібліоквесті #впізнайкнигузавідгуками – саме така книжка з раптовою кінцівкою, продовження якої чекають всі без винятку читачі, які залишили відгук на неї:

 1. Дякую автору за книгу!!! Перша третина здавалося звичайною – опис життя, так, трохи дивного, але нічого захоплюючого!

    І ось, нарешті, кульмінація – і неможливість відірватися!!!

    Як завжди, ґрунтовне наукове підґрунтя, геніальна, на мою думку, ідея і така неочікувана раптова кінцівка...

    Хочеться продовженні історії! Цікаво, у автора є думки про це? Бо дуже раптово закінчилася історія...

 2. На початку книжка здалась трохи сумною, але з кожною прочитаною новою сторінкою цікавість змушувала читати далі.

    Сказати, що книжка цікава – це нічого не сказати.

    Молодіжний сленг – одна з родзинок цієї книги.

    Думала, що закінчення буде іншим.

    Хочеться продовження!

Про який роман, на вашу думку, йдеться?

Яку власну кінцівку цього роману ви б запропонували?

вівторок, 1 жовтня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Тамари Горіха Зерня „Принцип втручання”, отриману завдяки партії Європейська солідарність Закарпаття.

Тамара Горіха Зерня (справжнє прізвище Дуда) — українська письменниця, волонтерка, блогерка. Авторка роману «Доця», що посів перше місце у книжковому рейтингу BBC (2019). Лауреатка Національної премії України імені Тараса Шевченка 2022 року. Дебютний роман про зав’язку війни на Сході України став відкриттям в літературному середовищі.

«Принцип втручання» – це детектив. І одночасно не-детектив. Це драма і комедія, смішна до сліз і зворушлива до ненависті історія. Це книга, на якій можна ворожити. Або різко закрити і кинути в обличчя ворогу, хай навіть твій ворог дивиться на тебе із дзеркала.

Героїня книги – жінка з дірою у грудях. На тому місці, де мало б бути серце, у неї діра та є ще таємниці, які з одного боку нас не вбивають, а з другого чомусь не поспішають робити сильнішими. Єдиною опорою і розрадою Станіслави стала робота. Чистий холодний розум, логіка і математика, ось її безпечна гавань, ось світ, у якому вона задає власні правила гри і почувається у безпеці. І з цього світу формул і рівнянь її висмикує прохання. Прохання, яке неможливо відхилити. Але і погодитися теж неможливо, тому що це якось дивно. І абсолютно нелогічно. І ще трошки смертельно небезпечно.

четвер, 26 вересня 2024 р.

 Пропонуємо вашій увазі нові книги, отримані в дарунок бібліотеці від партії Європейська солідарність Закарпаття.



середа, 25 вересня 2024 р.

 29 вересня – День пам'яті жертв Бабиного Яру. Масовий розстріл євреїв у Бабиному Яру 29–30 вересня 1941 року став символом "Голокосту від куль" і нацистської політики масового знищення людей.  

З цієї нагоди бібліотека пропонує книгу Агарона Аппельфельда „Катерина”.


Це повість про жахливу людську жорстокість і водночас неймовірну людяність. Оповідь у ній ведеться від імені української жінки, життя якої виявляється тісно пов’язаним з євреями. Це своєрідна спроба поглянути на єврейський народ збоку. Після Катастрофи Катерина вважає своїм обов’язком згадати й відновити хоча б частину того світу, що безповоротно зник разом із загибеллю мільйонів ні в чому не винних людей. Це повість про людську близькість і взаєморозуміння всупереч упередженням і стереотипам.

 2-го жовтня ми відкриваємо 18-й сезон засідань клубу літературних дебютів Нові імена, який , здається, заперечує відомий вислів: «Коли говорять гармати, музи мовчать». Сучасна молодь цікава тим, що активно осмислює і нинішній тривожний світ, і своє місце в ньому.

Наталія Фогел - народилась і проживає в селі Оноківці Ужгородського району. За освітою соціолог, соціальний працівник, психолог, бухгалтер. Мама чудової дорослої донечки, яка є одночасно і головним критиком, і підтримкою. Пропрацювавши з фінансами більше 15 років, вирішила змінити сферу діяльності і зараз працює з дітками, займається громадською діяльністю та волонтерством. Жартує, що поезія для неї - це перехід від світу чисел і матерій до світу літер та духовності. Вірші складає, відколи себе памʼятає. Каже, що швидше навчилась римувати, ніж говорити. Однак, довго не записувала римовані рядки. Серйозним поштовхом став 2014 рік, коли перейшла лише на україномовну поезію. З початком повномасштабного вторгнення спочатку не могла писати зовсім, потім зʼявилась серія патріотичної поезії. Зараз натхнення зʼявляється рідко. Певно Муза теж десь волонтерить. В поезії значне місце займає філософська лірика, адже навіть любовна чи патріотична переплітається з роздумами. Власних збірок не має. Друкувалась в спільних збірках та альманахах, для частини з яких була дизайнером обкладинки. Є адміном літературної групи в мережі Фейсбук. Організатор IV Всеукраїнського музично-поетичного бранчу «Файтове божоле», що відбувся в Ужгороді в жовтні 2023 року. Членкиня 2 творчих громадських організацій, одна з яких видає альманахи та займається популяризацією української літератури та культури, а інша - творчим розвитком дітей та дорослих, організацією спільноти креативних майстрів та підтримкою ЗСУ. Проживаючи усе життя в Закарпатті, маючи 3 конкретні можливості з визначеною датою, жодного разу так і не була на Говерлі. Тож планує відсвяткувати там Перемогу. Вірить в Бога, добру магію та людей! І звісно ж в ЗСУ та Перемогу!

Оксана Бендас

Поїхавши на навчання в коледж багато років тому вона залишила рідне село позаду. Здобула освітній ступень "бакалавр" з червоним дипломом, але за професією технолога ніколи не працювала. Вийшла заміж за столяра, якого знає все курортне містечко і народила двох дівчаток. Весь час шукала себе і вірила: "талант є в кожного" І свій Оксана Бендас таки знайшла.Ще в юності любила писати вірші, знаходила рими це для неї було просто і легко, але сестра казала: "Твої вірші нікому не сподобаються " Тому дівчина полишила це і своє захоплення відклала на потім. Будучи в декретній відпустці з молодшою донечкою часто не спала ночами, спочатку грудне годування, а потім звичка . Одної такої ночі і прийшло натхнення написати історію кохання. Взявши від старшої донечки ,на той час першокласниці, зошит записала все, що крутилося в голові . Наступного дня перечитала і продовжила .Тай і народився її перший роман під назвою " Ти в це не повірив" Вона часом і сама не вірила, що змогла написати цілу книгу. Сумніваючись в собі надрукувала рукопис через самвидав кількістю 10 книг. І відразу почала нову історію. Комбінувала любовну лінію  з поезією, яку публікує також у себе на сторінці в інстаграм. Веде два акаунти: Один  де виключно поезія, її власна декламація  віршів, а іншій - відгуки на книги та звичайне просте життя сім'ї Бендас. У неї ще багато нездійсненних бажань, одне з них - це знайти видавця на третю книгу ,над якою працює майже рік .Пригодницький роман у якому 2 сюжетні лінії вже дописаний ,залишилось тільки пропрацювати.

четвер, 19 вересня 2024 р.

 Пропонуємо вашій увазі книжкову виставку „Серед повені книг”, присвячену Всеукраїнському дню бібліотек.



вівторок, 17 вересня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу василя Горбатюка „Листи забутого життя”, отриману завдяки Українському інституту книги, виданих за результатами мистецького конкурсу у 2023 році.

Над цим твором Василь Горбатюк працював понад десять років, досліджуючи різноманітні документи й публікації в архівах і часописах. В основу книги покладено біографію Павла Богацького (1883 – 1962) – видатного українського письменника, редактора, видавця, літературознавця, військовика, пластуна, на жаль, малознаного в Україні через навмисне замовчування і відторгнення ідеологією колишнього радянського режиму. Роман також оповідає про багатьох інших, несправедливо забутих не з їхньої вини, українців, відтворює різноманітні події майже столітньої протяжності в історії України, країн Західної Європи, Австралії й Америки.

Життєвий і творчий шлях головного героя розкривається на тлі історичних подій – революцій 1905 і 1917 років, хвилі відродження української мови й літератури в 1906-1914 роках, визвольних змагань нашого народу в 1917-1921, еміграційних процесів у 1920-1930 роки та під час Другої світової війни, таборів ДіПі (переміщених осіб) у повоєнній Німеччині.

понеділок, 16 вересня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Олександра Гавроша „Замок любові”, придбану завдяки Програмі розвитку культури області на 2024-2026 рр.

Фантастична повість Олександра Гавроша «Замок любові» — п’ята книжка серії «Музей пригод» (чотири попередні — «Музей пригод», «Врятувати Тараса Шевченка», «Героїчні канікули» та «Геніальне кохання» — вийшли друком у видавництві «Фоліо»).  

Закоханому в історію гімназистові Ясю неабияк поталанило: під час літніх канікул він разом зі своїм батьком, директором Київського музею раритетів Романом Попадинцем, вирушає на справжні розкопки у замок Сент-Міклош на Закарпатті. І там — дивина, та й годі! — він знову надибав чарівне крісло-гойдалку — загадковий портал переміщення в часі. І хлопець, звичайно ж, не міг не скористатися такою нагодою потрапити в минуле, щоб з’ясувати, які таємниці приховує старовинний каштель і за що його прозвали «замком любові».

четвер, 12 вересня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Данила Яневського „Бандера. Портрет на тлі епохи. Перша спроба наукової біографії”,  придбану завдяки Програмі розвитку культури області на 2024-2026 рр.

Конфлікт навколо персони Степана Бандери роздмухується зацікавленими політичними та окремими представниками псев­до­наукових кіл у сучасних Україні, Росії та Польщі, зводиться до примітивного: «за» чи «проти»? І за будь-якого з двох варіантів людина, яка відповідає, автоматично потрапляє в табір навіть не опонентів — кровних ворогів.

Яку Українську Самостійну Соборну Державу хотіли бачити, про яку мріяли і за яку гинули в незліченній до сьогодні кіль­кості ті, хто називали себе «українськими націоналістами»? Якою бачили її Провід ОУН і прихильники Степана Бандери? Чи можна було створити її в умовах нацистської та радянської окупацій?

Данило Яневський (нар. 1956 р.) — історик, телеведучий, заслужений журналіст України, доктор історичних наук, засновник медіаплатформи Ukrainian Media Network. Веде власний телеграм-канал, присвячений історії України. Вважає, що українці — розділений, але глобальний народ із розірваною історичною пам’яттю. Для Яневського характерно руйнування зашкарублих міфів, якими пересякнута масова свідомість. Доводить це на підставі аналізу оприлюденних документальних збірок, архівних матеріалів, інших документальних джерел, спогадів учасників тих подій. 

вівторок, 10 вересня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Олександра Михеда „Позивний для Йова. Хроніки вторгнення”, придбану завдяки Програмі розвитку культури області на 2024-2026 рр.

Олександр Михед почав писати книжку «Позивний для Йова» у перший день широкомасштабного вторгнення, що трапилося на восьмому році російсько-­української війни. Автор працював над книжкою протягом тринадцяти місяців, писав про те, що пережив разом із дружиною, про своїх батьків, які майже три тижні були в Бучі під час окупації. Про те, як змінюємося ми, як наша повсякденна мова стає мовою війни, колись звичні й важливі речі — ​болючими тригерами, а певні відчуття та емоції — ​такими, які хочеться забути, але й водночас запам’ятати назавжди.

Ця книжка не є винятково рефлексією автора, радше навпаки: він зібрав й виклав думки і переживання багатьох українців протягом першого року вторгнення. Україн­ці, як і колись старозавітний Йов, нині проживають жахливі втрати. Як ми втрачаємо найрідніших друзів і домівки? Як змінюються українські діти і яку постпам’ять матиме наступне покоління? Врешті — ​хто кожен із нас у цій війні?.

четвер, 5 вересня 2024 р.

  Вітаємо неодноразову переможницю бібліоквесту #впізнайкнигузавідгуками @Полину Чебан!



 Бібліотека пропонує книгу Ларрі Трамбле „Другий чоловік”,  отриману завдяки Французькому інституту в Україні.

Самюель нічого не знає про жінку, з якою одружується. Роками його батько не шкодував зусиль, аби зробити сина привабливим, і «відгодовував» його, як птаха, готуючи до цього знаменного дня весілля. Родина щаслива, Мадам багата, і фінансові проблеми незабаром усі буде вирішено. Самюель мусить просто любити Мадам.

На острові, де живе Самюель, панують жінки. Горе тому чоловікові, який намагається змінити усталений порядок і звільнитися від дружини. Одружившись, Самюель має прикривати бороду, задовольняти бажання Мадам і ... МОВЧАТИ.

Що ж може чоловік, якого легко замінити, у світі, де домінують жінки?

При всій сміливості, характерній для Ларрі Трамбле, автор дарує нам таки романтичну історію про деформоване дзеркало, розхитані забобони та нашу добровільну сліпоту, піднімаючи пекучі проблеми домінування статей у суспільстві.

середа, 4 вересня 2024 р.

 Друзі, в продовження теми, яку вчора висвітлив на історичній лекції до 85-ої річниці з дня початку Другої світової війни Юрій Офіцинський, пропонуємо вам бібліоквест #впізнайкнигузавідгуками. 

Цього разу – відгуки наших читачів познайомлять вас з двома книжками, автори яких, досліджуючи історію свого роду, відкривають для себе правду – страшну правду – про життя своїх предків та співвітчизників.

Відгук на першу книжку – філософський:

«Усе частіше до рук потрапляють саме такі книги, книги-розвідки, де автор, шукаючи себе, знаходить багато таємниць, які просто ніколи і не стануть нам відомими, якщо не подібні розвідки.

Хороша наснага подумати про власну історію та її білі, червоні, чорні плями».

Щоб полегшити впізнавання цієї книжки наведемо слова її автора з передмови до неї : «Батька не можна підібрати, як одяг, його можна щонайбільше зректися. Але тим самим зректися і себе».

Відгук на другу книжку – конкретний, з багатьма деталями сюжету:

«Шукаючи інформацію про свою матір, авторка, що проживає у Німеччині, знайомиться з історією Східної Європи і розповідає її нам, читачам.

Письменниця знаходить родичів, завдяки яким відкриває для себе Україну, Маріуполь, дізнається про жахи, які чинила радянська влада, і поступово, крок за кроком, відтворює для себе образ найріднішої людини, яку втратила багато років тому.

Читаючи про окупацію Маріуполя німецьким Вермахтом у 1941 році, мимоволі проводиш аналогію з нинішньою російською агресією.

Книга містить велику кількість свідчень очевидців про нелюдські умови життя українців у період між громадянською та Другою світовою війнами у рідній країні, а також про безправне життя, приниження та виснажливу працю примусових робітників у німецьких таборах.

Гадаю, ця, хоч і досить сумна, але дуже прониклива історія нікого не залишить байдужим і змусить задуматися про багато важливих речей».

Тож про які книжки йдеться?

понеділок, 2 вересня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу П’єра Самсона „Мамонт”, отриману завдяки Французькому інституту в Україні.

Монреаль середини тридцятих років минулого століття. Криза. Велике безробіття, насамперед у середовищі іммігрантів. Людей викидають із квартир за несплату комірного. Мамонт чинить спротив такому виселенню і гине від кулі поліцейського біля своїх речей, які вже винесли на вулицю.

Сумна доля Мамонта — Микити Зінчука, безробітного українця, який приїхав на чужину шукати кращої долі, — стала темою важливого соціально-історичного роману П’єра Самсона.

«Мамонт» — це подорож у часі, ідеальне поєднання вигадки й реальних фактів, розповідь про справжніх людей, наділених палкими почуттями, готових до боротьби з викликами свого часу.

Це історія, яка занурює нас у тодішній космополітичний Монреаль, з його депресією, злиднями, напруженістю між релігіями та культурами й активними комуністичними рухами.

П’єр Самсон присвятив свою історію «людям, які чинять опір».

Це історія про нас. Українців.

четвер, 29 серпня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Людмили Ясної „Та, що "в темі",  отриману завдяки Програмі розвитку культури області на 2024-2026 рр.

Усі люди прагнуть кохання. Та декого доля веде до щастя нестерпними шляхами. Не всі й не одразу знаходять свою половинку. Особливо важко дівчатам і хлопцям з нетрадиційною орієнтацією, бо у них менший вибір. А ще деякі з них потерпають не лише від осуду суспільства, а й від невпевненості в тому, що мають право бути такими, якими їх створила природа.

Роман «Та, що в темі» показує, як страждає героїня Руслана від внутрішньої гомофобії щодо себе самої. На щастя, її рідні та друзі, окрім матері та колег-учителів у школі, сприймають дівчину такою, як вона є. У пошуках себе Руслана намагається поєднати непоєднуване, примиритися зі світом, який примушує її жити за встановленими правилами. Та поступово дівчина розуміє, що це не вихід і що вона має відстоювати свою ідентичність.

четвер, 22 серпня 2024 р.

 Бібліотека пропонує книгу Чарльза Буковскі „З нотатника у винних плямах”, отриману завдяки Програмі розвитку культури області на 2024-2026 рр.

«З нотатника у винних плямах» - це збірка різноманітних творів Чарльза Буковскі, які не були видані за його життя. У цій книзі можна знайти вірші, оповідання, есе, листи, інтерв’ю та інші жанри. Буковскі пише про своє життя та стосунки, свої пристрасті та думки, про суспільство, мистецтво, секс, алкоголь, насильство та смерть. Він не був сором’язливим або тактовним, він був відвертим і безкомпромісним, він був справжнім і жорстоким, він був геніальним і скандальним. І в цій книзі ми бачимо цей впізнаваний творчий портрет автора. 

 Серед знакових текстів цієї збірки — перша опублікована новела Буковскі «Наслідки довгого листа відмови»; останнє оповідання «Інший»; різноманітні нариси й есеї щодо політики, устрою життя, літератури; частина його знаменитої газетної колонки «Нотатки старого паскуди». Книга містить роздуми на звичні для Буковскі теми, а також окремі обговорення таких постатей, як Арто, Паунд, Достоєвський, Капоте, Мейлер, міркування щодо полотен Ван Ґоґа — й усе це під незабутню й неповторну музику Бетговена й Малера. Інші значущі твори мають експериментальну назву; вигаданий опис зустрічі з Джоном Фанте як своєрідний омаж взірцеві автора («Моя зустріч із майстром»).

Ця книга - це справжня насолода для шанувальників Буковскі, а також для тих, хто хоче познайомитися з його творчістю. Вона демонструє різні аспекти його особистості та тематики, які його цікавили. Вона також показує його майстерність у різних літературних формах, від поезії до прози, від гумору до драми, від реалізму до фантастики. 

Рекомендуємо «З нотатника у винних плямах» всім, хто любить оригінальну та сміливу літературу, яка не боїться порушувати табу та викликати емоції.