Видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» пропонує читачам перший в Україні повний переклад циклу повістей і оповідань Артура Конан Дойла у новому перекладі талановитого сучасного перекладача і вченого Володимира Панченка.
Cамі твори, і оригінальні ілюстарації кінця XIX – початку XX століть, запозичені з прижиттєвих видань творів письменника, допоможуть вам по-справжньому зануритись у неповторну атмосферу вікторіанської Англії.
А ви знали, що в первинному задумі звичний нам персонаж мав бути Шериданом Гоупом, а Шерлок – це спроба Дойла увіковічнити своє ірландське походження?
Немає коментарів:
Дописати коментар