вівторок, 15 червня 2021 р.

Тепла історія з видом на Фудзіяму

 «Токійська наречена» — автобіографічний роман бельгійської авторки Амелі Нотомб; шістнадцятий роман письменниці, вперше виданий 2007 року. Того ж року книжка здобула премію «Прі де Флор».


Це любовна історія 21-річної белгійки Амелі і японця Рінрі, що розповідає про зіткнення японської та європейської культури. Як зізналася сама авторка, вона ніколи так багато не писала про кохання.
Романи Амелі Нотомб відомі, з-поміж іншого тим, що кілька з них - мало не повністю автобіографічні. Так, вона дійсно працювала рік у компанії, де її постійно принижували і дійсно ледь не одружилася. І якщо захочеться шукати одного з винуватців її фіаско в тому, аби відчути себе знову японкою, то варто сказати лише два слова - "іноземний" менталітет.
Амелі приїздить у Японію, щоб пізнати культуру цієї країни та вивчити японську мову. Рінрі — японець, студент факультету французької філології. Вони обоє — немов люди із різних світів, але Рінрі закохується в цю дивну дівчину, таку близьку й далеку водночас. Амелі має мрію: зійти на Фудзіяму і зустріти на вершині цієї гори перші промені ранкової зорі. Лише так вона зможе глибше пізнати Японію і краще зрозуміти себе. Мрія Рінрі — одружитися з Амелі. Кожен із них іде до своєї мети, досягаючи власних вершин і пізнаючи себе, і врешті віднаходить щось більше, ніж кохання.


,,Токійська наречена" -- невелика за об'ємом книга, яку заввиграшки можна прочитати за один вечір. Легка, з фірмовим гумором Амелі Нотомб, через яку відкривається Японія з точки зору власного досвіду, щоправда, через художню призму. Зіткнення світогляду Заходу й Сходу -- як на долоні. Нам, європейцям, мабуть, ніколи не вдасться розгадати загадкову душу азіатів, як і їм -- нашу. І саме завдяки таким книгам можна хоч трішечки більше зрозуміти японців. Сподіваємося, у авторки є ще не один роман про свій досвід перебування у Країні Вранішнього Сонця, як і те, що ми прочитаємо їх українською мовою у чудовому перекладі Павла Мигаля.


Книга отримана завдяки Українському інституту книги.




Немає коментарів:

Дописати коментар